After Transmigrating as a Study Companion, My Novel Made the Empress Beg for Updates

share time: 2025-11-14 00:32:25

⚠️ Do not trust ads on videos or websites. The resources on this site come from the internet, and we are not responsible for the content of video ads. ⚠️

Lin Xiaoman, a poor young man, transmigrates after death and becomes a lowly study companion to the concubine's son of the Minister of Rites. To pass the time, he writes a folk novel *Tales of the Jianghu*, which is secretly taken by Su Wantang—a lady disguised as a man—to take the imperial exam. Unable to sit for the exam as a woman, she uses the "folk script" to stand out. Unexpectedly, the article reaches the palace: the Empress stays up all night reading it and can't sleep, then issues an imperial decree the next day to summon the "author" for updates! Lin Xiaoman panics: he has to hide his transmigration identity, deal with Su Wantang's "threat to borrow more scripts," and face the Empress's "urgent requests for updates." But Su Wantang has long seen through his secret and deliberately ties him up with the novel—they develop feelings amid the tug-of-war. The court officials are stunned: the Empress is neglecting morning court for a "script"? Even more explosive: the "author" is just a study companion, and Su Wantang, who "used the script for the exam," is about to have her female identity exposed...

mute, 2x speed, if you want to adjust, please click the controller bar to adjust

recommend mini drama

Transmigrated as a Cannon Fodder: I Mistook the Regent for My Fiancé 02:20:52
The Substitute Bride: The True Daughter's Sweet Counterattack 01:54:41
That Suicide Note Was a Love Letter: Reborn to Chase My Lollipop Sweetheart 01:56:17
The Last Bus full video
The Leisure Empress Dowager, Solely Living for Survival 00:53:28
Double Blessing full video
Moonlight Doesn't Shine on Me 01:30:34